[ОТВЕТИТЬ]
11.07.2009 19:20
OlegON
 
Во-первых, переводится, как "Двуличность" или "Двойная игра". Во-вторых, весь фильм нам мурыжат голову, о какой-то суперзаморочке, вроде доставания гландов через задницу. После чтения ссылки о Голден Сакс (ссылка в "Кризисе", в Курилке) эти заморочки кажутся детской песочницей. И явно непрофессионально рассказывается о промышленном шпионаже. Поэтому воспринимается все достаточно слабо. Ну, на разок можно посмотреть, хотя я Робертс не люблю.
12.07.2009 09:19
Mtirt
 
А мне понравилось.
Такая прикольная стилизация под правильные шпионские фильмы.
Хотя затянули они всё это и финал был предсказуем.
Опции темы


Часовой пояс GMT +3, время: 20:59.

 

Форум сделан на основе vBulletin®
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot и OlegON
В случае заимствования информации гипертекстовая индексируемая ссылка на Форум обязательна.