★ An old chestnut — дословно "старый каштан", то есть история «с бородой», старый избитый анекдот. Так называют шутку, слышанную многократно, поэтому переставшую быть смешной. Выражение пришло из театра, из старой английской пьесы The Broken Sword, где герой рассказывал каждому знакомому одну и ту же историю. При этом в начале истории он всегда упоминал каштан, но однажды, перепутав, вместо «каштан» сказал «дуб». Друг воспользовался ошибкой и воскликнул примерно следующее: «Каштан, старый каштан, я слышал эту историю уже много раз!» С тех пор и повелось, что «заезженную» историю или анекдот англоговорящие называют «старым каштаном».
- Fuck, man, I've heard this old chestnut.
- %^#, чувак, я уже слышал этот баян.