Форум OlegON > Разговоры на отвлеченные темы > Беседка

Английский язык : Беседка

23.11.2024 5:42


09.12.2018 13:09
eat crow – у этой идиомы есть несколько смысловых оттенков, но в Америке это чаще всего означает признать свою ошибку и извиниться.

💬 Well, it looks like I was wrong, and I’m going to have to eat crow.
10.12.2018 13:02
on the ball – смышленый; расторопный; толковый; старательный; тот, у кого варит котелок.

💬 This Xiaomi company is really on the ball.
11.12.2018 13:07
be in the red – быть в долгу. Это когда строчка сальдо в вашем аккаунте “горит” красным. Чаще всего это относится к банковскому счёту, но в ситуации с ЖКХ можно сказать тоже самое.

💬 Their bank account was in the red again
11.12.2018 20:22
hidden agenda – скрытый замысел; двойное дно; тайная стратегия; неафишируемые цели и задачи.

💬 The prime minister denied that the new visa requirements were part of a hidden agenda to reduce immigration.


💬 It is highly likely that Russia was responsible with a nerve agent on a former Russian spy and his daughter last week in Salisbury in England.

Так Тереза Мэй без доказательств обосновала вину России в отравлении скрипалей. С подачи RT "хайли лайкли" вошло в русский язык со значением бездоказательные обвинения.
12.12.2018 21:52
be in two minds – не знать, на что решиться; находиться в нерешительности; колебаться; сомневаться.
💬 I am in two minds about whether or not to go to the party tonight.
13.12.2018 15:26
any port in a storm – на безрыбье и рак рыба. Довольно старая английская поговорка, первая запись контрой датируется 1749 годом.

💬 I don't really like Oleg, but I had to ask him for help because he was the only one still in the office last night when my computer crashed. Any port in a storm, I guess.
14.12.2018 13:02
pig out – наесться до отвала; есть с жадностью; есть с удовольствием; жрать как свинья. Первое упоминание относится к 1977 году.

💬 one holiday when you're expected to pig out on junk food

Synonyms: gorge, gormandize, overeat, swill
15.12.2018 19:03
nickel nurser – скупец; крохобор

💬 I used to hate going out to restaurants with my ex-girlfriend. She was such a nickel nurser that we'd never get anything nice to eat, and she always refused to leave a tip.
17.12.2018 13:24
come to a head – подойти к развязке; испытывать кризис; достигать критической точки; накалиться до предела. Можно так же сказать come to the crunch

Yet, even as this situation came to a head, the guys remained unrepentant.
17.12.2018 20:17
misery guts (british, informal) – страдалец; нытик; ничтожество.

💬 Man, don't be such an old misery guts!

big break – звёздный час; прорыв в чём-то.

💬 I had a big break when a movie director saw me in an improv group and offered me an audition for his new film.
Часовой пояс GMT +3, время: 05:42.

Форум на базе vBulletin®
Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
В случае заимствования информации гипертекстовая индексируемая ссылка на Форум обязательна.