Для начала отмечу, что слушал в чтении Андрея Лагуты. При всей моей благодарности за то, что я получил возможность ознакомиться с этим произведением, хочется выплеснуть ярость от крайне бездарного чтения. Создается впечатление, что читал какой-то пропитой ПТУшник, периодически впадающий в истерику на кульминационных моментах, затягивающий концы предложений и, что главное, абсолютно не понимающий, что такое ударение в словах! Я, конечно, все понимаю, но читать ЕвангЕлие, АпокалИпсис, рвотные пОзывы, и так через предложение, причем, в самых простейших словах... В общем, разговаривает, как турок, что сильно усложнило восприятие и раздражало на протяжении всей книги.
Теперь о книге. Пытаюсь максимально убрать эмоции от безобразного чтения.
Идея замечательная, суть книги интересная. Завязана на майя и то, как это связано с текущими событиями, концом света и прочим. Значительную часть командировки в Новосибирске, перелет, походы на ужин и так до сих пор, я слушал, слушал и слушал. Из 117 достаточно длинных кусочков аудиокниги, я прослушал, приблизительно 80 прежде чем сюжет начал хоть чем-то к себе привлекать. Бедолаги конкистадоры мыли мне мозг своим бесконечным путешествием и охами бухгалтера-переводчика по поводу того, что он прочитал, наконец, эту главу и до жути хочет туда, на Юкатан, чтобы спасти бедных испанцев, а потом другую главу. По моему, за все время прослушивания можно было пройти Юкатан насквозь по самому длинному измерению. Слушал только потому, что это была последняя из записанных книг и больше слушать было нечего. Ну ооочень неспешное повествование и как-то совсем не использованная идея и первоначальная задумка книги. Непонятно, за каким хреном каждое предложение "перевода" начиналось со слова "что". Короче, не рекомендую ни читать, ни слушать.