Я дастал пазавчира ваша программа на рынке. Супирмаг называется. Хачу в свой магазин паставить. Никак не палучается . Чем вы магли бы памочь мене. Буду благодарен ара, за все и очень атвета вашего жду.
Один мой знакомый армянин сказал что это разводка:)
Вот в частности почему:
"...стиль письма не армянский, а албанский :)) и армяне не вставляют в официальные письма слово "ара" - это жаргонное слово. ну или разговорное :)...
...меня к примеру больше всего смутило словосочетание "ваша программа на рынке", армянин скорей всего допустит ошибку в роде. они в них плавают. даже моя очень чисто говорящая няня периодически лохнется и скажет сильная кашель. потому что в армянском языке другие правила для родов. армянин скорей бы написал ваш программа.;)..."
JabberWocker➤ даже моя очень чисто говорящая няня .."
*196 а зачем тебе армянская няня?
меня больше смутило, что "здравствуйте" написано без ошибок :) Запятые очень удачно стоят и в целом исковеркано так, как говорит русскоязычный, когда под кавказца подстраивается :)
Я бы поставил вопрос иначе: зачем JabberWockerу няня вообще? *12
Армянская она или албанская - роли уже не играет.
Вот ведь открытым тестом пишет: МОЯ няня, а не моего ребенка, скажем. *06
Andrew_Konev➤ Я бы поставил вопрос иначе: зачем JabberWockerу няня вообще? *12
Армянская она или албанская - роли уже не играет.
Вот ведь открытым тестом пишет: МОЯ няня, а не моего ребенка, скажем. *06
Для альтернативно одаренных поясняю: текст был взят в кавычки, т.к. это цитата:)