Форум OlegON > Программы и оборудование для автоматизации торговли > ЕГАИС в опте и рознице

Какую цену указывать для порции в ChequeV4 ? : ЕГАИС в опте и рознице

26.11.2024 7:59


30.11.2023 17:03
В доке есть пример продажи порционного алкоголя:
<ck:Catering>
<ck:Barcode>2002035395.......</ck:Barcode>
<ck:EAN>4015576078983</ck:EAN>
<ck:Price>1330.0</ck:Price>
<ck:Volume>50</ck:Volume>
</ck:Catering>

Но ничего не пояснено про цену.
Что там указывать?
Цену порции? Цену бутылки? Цену за литр? С учётом скидок или без?
Подскажите, пожалуйста.
30.11.2023 17:21
мы этот вопрос задавали ФСРАР и ответ на него не получили...
30.11.2023 18:08
Цитата:
_R2D2_ мы этот вопрос задавали ФСРАР и ответ на него не получили...
спасибо
жаль(
01.12.2023 05:27
В свое время плохая работа поддержки ЕГАИС компенсировалась активным участием на форуме А.В.
Смог найти такой скрин.



(0.06Мб)
01.12.2023 09:55
Цитата:
x555xx В свое время плохая работа поддержки ЕГАИС компенсировалась активным участием на форуме А.В.
Смог найти такой скрин
Спасибо
04.12.2023 13:22
Цитата:
x555xx В свое время плохая работа поддержки ЕГАИС компенсировалась активным участием на форуме А.В.
Смог найти такой скрин.



(0.06Мб)
Ничего, что это ответ за 2017 год? С тех пор у них всё поменялось .... и хотелки в том числе. Тогда и УТМ был 3.0.8 ... если не 2.ххх. )))
20.02.2024 17:16
Так и нет ответа какая цена должна быть? За порцию или за бутылку целиком?
20.02.2024 18:29
Цитата:
neon1 Так и нет ответа какая цена должна быть? За порцию или за бутылку целиком?
Исходя из логики, цена в чеке должна указываться за порцию. Они же не только МРЦ будут проверять, но и с чеками ОФД кросс-проверки делать, а в них цена продажи порции.
21.02.2024 16:43
Исходя из буквального перевода с английского:
price - цена за единицу измерения (а не стоимость конкретного количества)
cost - стоимость конкретного количества.
21.02.2024 17:02
Цитата:
amadey Исходя из буквального перевода с английского:
price - цена за единицу измерения (а не стоимость конкретного количества)
cost - стоимость конкретного количества.
ну переведите тогда слова остаток, склад, списания и т.п.
Зачем вам эта борьба за истину?
Часовой пояс GMT +3, время: 07:59.

Форум на базе vBulletin®
Copyright © Jelsoft Enterprises Ltd.
В случае заимствования информации гипертекстовая индексируемая ссылка на Форум обязательна.